top of page
  • 執筆者の写真Momoyo

違い


私が仏語をまだ話せなかった頃、

夫が考えていたことの少ししか、

自分は汲み取れていなかったと思う。

でも、カップルはみんな随分違う。

思い出すと、私と夫は出会った時、

おきまりの「付き合ってください」

という文章をどちらも出してこなかった。

何も約束しなかった。

のちに教会で約束を交わした日にも、

カトリック出身とプロテスタント出身、

という違いがあるのだから、

聖餐式は、できない、となった時に、

私は全然平気だった。

結婚式に聖餐式が要るかな?と

思っただけ。

夫はその時とても悲しくて、

エキュメニズムもまだまだ、

と友人にこぼした、ということを

今日初めて知った。

仏語がわかっていたら、

夫の悲しみを

妻は知ることができたのかどうか?

今結婚して二十四年目に

そのことを今更ながらに知って、

自分は無頓着だった、と感じた。

私はよそ者だから、仲間に

入れてもらえないことが

普通だったこともあって、

無感覚だったと思う。

私のプロテスタント教会に行くと、

夫はいつも聖餐式に一緒に与れた。

それはとても幸福な気持ちだったと言った。

だから、自分の結婚式で、妻がプロテスタントだから

聖餐式が省かれたことは、悲しいことなんだと説明した。

私は教会のことは実は屋根だと思っていて、

中に入っている人が、一緒に

違いを尊重しつつ

祈ろうと決めたこと自体が

素敵だと思っている。

悲しむ人がいなくなることを求めるより、

悲しさを祈りで慰める場所を

作ろうとしていることが、

意味のあることだと思っている。

他のことは、意外だと言われるかもしれないですが

私にはよくわからないのです。


閲覧数:39回0件のコメント

最新記事

すべて表示

逆説

bottom of page